Fransızcadan Dilimize Geçen Kelimelerin Farkında mıyız?

SİZ ASLINDA FRANSIZCA KONUŞUYORSUNUZ FRANSIZ KALMIYORSUNUZ
Türkçe konuşurken veya yazarken kullandığımız sözcüklerin yaklaşık 5000 tanesinin Fransızcadan dilimize girdiğini biliyor muydunuz? Bu demek oluyor ki Türkçe konuşan herkes aslında biraz da Fransızca biliyor.
Kanunî Devri'nde resmiyet kazanan Türk-Fransız ilişkileri, Batılılaşmanın resmî tescili olarak da kabul edilen Tanzimat'la beraber yeni bir ivme kazanmıştı. Böylece Fransızca başta olmak üzere yabancı dille eğitim yapan okullar açılmış,diğer taraftan Fransız dili ve edebiyatına duyulan ilgi de artmaya başlamıştı. Dilde sadeleşme isteği sonucu Türkçede kullanılmakta olan Arapça ve Farsça kökenli kelimelerin yerine azımsanamayacak ölçüde Fransızca kökenli kelimeler yerleşmişti.
Peki, gündelik hayatımızda farkına varmadan kullandığımız Fransızca kelimeler hangileridir? Birkaç örnekle özetleyelim:
FRANÇAİS |
TURC |
Alphabet Analyse Abat-jour Bascule Buscuit Canapé Chauffeur Comedie Sympathie Université Virgule Vision Reception Tolerence Laic Porcelaine
|
Alfabe Analiz Abajur Baskül Bisküvi Kanape Şöför Komedi Sempati Universite Virgule Vizyon Recepsion Tolerance Laik Porselen |